Своеобразный одесский говор начал зарождаться в начале XIX века. Именно тогда на речь жителей города (крупного торгового порта), начали оказывать влияние особенности украинского, болгарского, молдавского, греческого, итальянского, французского и других языков.
В течение XIX века усилилось влияние еврейских традиций. А уже в XX веке, благодаря развитию средств массовой информации и появлению разговорных жанров на эстраде, одесские выражения и колкие фразы стали известны далеко за пределами города.
Надо сказать, что сами одесситы очень гордятся своим неповторимым говором и отличным чувством юмора. И их можно понять!
Если вы захотите стать ближе к этим потрясающим людям, обязательно прочтите «Одесские рассказы» Исаака Бабеля. После прочтения этого произведения, вам наверняка захочется использовать в своей речи нечто подобное.
Пожалуй, главная особенность одесского жаргона — это неподражаемая интонация. Каким-то загадочным образом одесситам удается выражать с ее помощью самые разные чувства.
Вспомните только этот старый анекдот, когда суд заставил еврея извиниться за оскорбление. Тот сделал это таким образом: «Рабинович — не дурак? Вы меня извините!»
Да, такому нельзя научиться, это в крови.
Одесса – портовый город, и ему не свойственна излишняя серьезность. Горожане воспринимают жизнь легко и непринужденно. Одним словом, с юмором.
Гениальные одесские анекдоты всегда занимают почетное место в любых юмористических подборках. Ведь тонко прочувствованный одесситами мир, кажется нам в их преломлении особенным, не таким, каким мы привыкли его воспринимать.
Надеемся, что одесский юмор смог отвлечь вас от повседневных забот и зарядил вас положительными эмоциями! И таки ж да, отличного вам настроения!
Сообщение Знаменитый одесский юмор: фразы из народа, ставшие анекдотами появились сначала на Информационно-аналитическое издание SM News .