«Вначале было Слово.
И Слово было у Бога.
И Слово был Бог…»
Так начинается Евангелие от Иоанна.
В большинстве представлений это выражение понимается примерно так: «Бог сказал Слово, и это послужило Началом создания мира».
Но так ли это на самом деле? Правильно ли мы толкуем знаменитую фразу?
Вернёмся к истокам:
Впервые Библия с греческого на славянский была переведена Кириллом и Мефодием.
Выражение «Вначале было Слово …» на родном языке звучала так: «Ἐν ἀρχῇ
ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος, ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος».
Но «Логос» не равно «Слово».
Мы привыкли думать, что слово — это выражение мысли через произношение, звук.
Слово в первоначальном значении — это Закон, Порядок, Суть, Высшая сила.
Позднее Логос отождествлялся с Сыном Божьим, Иисусом Христом. А это гораздо больше, чем Слово.
Вообще понятие божественного смысла, закона (Логоса) встречается ещё в трудах Платона и его последователей.
В китайском языке Логос отождествляется с ДАО.
Интересную трактовку Евангелия даёт Лев Толстой: «Началом всего стало разумение жизни. И разумение жизни стало за Бога («Разумение выразило Бога»).
Также Толстой приводит 11 значений слова «Логос»:
Слово Речь Беседа Слух Красноречие Разум Как отличие человека от животного Рассуждение, мнение, учение Причина, основание думать Счёт Уважение Отношение
Перевод «разумение» трактуется как общий знаменатель четырёх значений: разума, причины, рассуждения и соотношения. «Вначале было Слово» приобретает совсем иное, гораздо более глубокое значение.
Давайте внимательнее относиться к Слову. В каждое — вкладывать смысл.
Сообщение «Вначале было Слово…»: о смыслах и трактовках знаменитого выражения появились сначала на Информационно-аналитическое издание SM News .