Был ли у вас когда-нибудь опыт приглашения репетитора для занятий с ребенком? У меня такого опыта не было, потому что я сама — репетитор.
Всю свою карьеру педагога я сталкиваюсь с разными курьезными ситуациями, когда родители «лучше знают» как преподавать иностранный язык, а бывает, что курьёзы выдают сами дети.
Например, я как современный педагог всегда пытаюсь использовать интерактивные задания, распечатки, с детьми мы лепи, рисуем, поём, смотрим мультики на изучаемом языке и разбираем их. Кто бы знал, что существуют противники такого типа преподавания, особенно, когда ребёнок маленький (5-6 лет). Да-да. Например, однажды сам ребенок мне сказал, что мама запретила ему смотреть мультики на наших уроках. То есть не сама мама сказала это мне, с акцентом на то, что не видит в этом эффективности, а ребёнок. Она транслировала свою неудовлетворенность через ребёнка… Ну да, тогда скорее всего я смогла бы её переубедить, так как в мультиках — живой язык. Не голые предложения из учебника, а язык, на котором говорят дети-носители.
А вот недавно на меня даже напал ступор. Я буквально не могла убедить маму ребенка, что нельзя учить произношение слов в китайском отдельно от иероглифов, то есть самой письменности Китая. Её девочке 7 лет, папа девочки — китаец. Мама девочки настаивала, что сначала нужно изучить несколько тем и только тогда переходить к правописанию. Ведь английский они учили именно так — сначала алфавит, потом слова на слух и только потом правописание (к слову учили с 3 лет, а к 7 алфавита так и не знают). Да, в английском есть много способов изучения языка, но китайский неотделим от иероглифов и ребенка нужно постепенно приучать к ним. Никто не говорит о выписывании и прописывании каждого иероглифа по 56 раз (как это делают студенты). Нет. С детьми иероглифы проходят через рисование, обведение контуров и т.д.
А ещё у меня есть ученица, которую я люблю всем сердцем, особенно за её перлы. Когда мы учимся с ней читать, она порой выдаёт совершенно необычные слова, потом не понимает что прочитала, а когда объясняешь ей, она искренне смеется на всю квартиру. Вот один из примеров её новых слов: слово «лягУшки» она превратила в «лЯгушки», а потом спросила: «ЛЯгушки? А что такое лЯгушки?». Мы с мужем смеялись почти 10 минут.
А какие у вас были случаи с репетиторами или, наоборот, с родителями?
Сообщение Курьёзы и абсурдные случаи из жизни педагога появились сначала на Информационно-аналитическое издание SM News .