«Работать как пчелка»,
«Пахать как лошадь»,
«Лежать трутнем» —
Пословицы, на которых выросло ни одно поколение русских людей.
А ведь они очень точно выражают отношение к мужчине и женщине у нас в стране.
Вообще само слово «женщина» имеет такое же окончание, как «деревенщина» «необразованщина», «чертовщина». Ассоциации не слишком приятные.
Заметьте, «пчела», «лошадь» — существительные женского рода. «Трутень», «конь» — мужского. Мы никогда не скажем «пахать как конь» или «работать как трутень». Вроде всего лишь заменили женский род на мужской, но как исказился смысл. Конь ассоциируется с волей, пространством, свободой. Трутень — с бездельем, ленью, праздным образом жизни.
Получается, отношение к тяжкой работе как к женской доле прочно укоренилось в нашем сознании. В том числе благодаря фольклору.
Однако, только в русском языке существует и беспрецедентный по европейским представлениям образ Василисы Прекрасной (или Премудрой), которая наставляет не очень образованного, а порой просто ленивого героя (например, Ивана-дурака или царевича) на преодоление трудностей и борьбу со злыми силами.
Получается некоторое противоречие: с одной стороны, женщина привыкла «пахать», с другой — вдохновляет мужчину на свершения.
Случайности не случайны. В том числе в языке, который формирует наше сознание.
Сообщение Образ мужчины и женщины в русском языке и культуре появились сначала на Информационно-аналитическое издание SM News .