Приехав во Францию, мы спешим увидеть Эйфелеву башню. В Египте нас удивляют пирамиды. Не посетил бразильский карнавал – пропустил самое интересное. Каждая страна чем-то знаменита. Будь то места, еда или традиции. Юмор, так же как и язык, может отличаться.
Вот какие ассоциации возникают у вас с Англией и ее жителями? Дождливый город, по которому неспешно проходятся чопорные англичане в строгих костюмах. Трудно представить, что эти люди умеют шутить. Но не зря Англия — столица особого комизма. Что такого особенного в английском интеллигентском юморе?
Особенность юморить по-английски берет начало в далеком 1284 году. Эдуард I в те времена подавил восстание в Уэльсе и завладел городом. Но своему новому народу он дал обещание. Этим городом не будет управлять человек, говорящий на английском языке. И сдержал свое слово. Он поставил в управление своего только что рожденного сына. Остроумно, не правда ли? Вот пример чисто английской шутки:
Девочка говорит: «Ты мог бы быть отличным танцором, если бы не две проблемки».
Мальчик спрашивает: «Какие?»
Девочка отвечает: «Твои ноги».
Вряд ли вы засмеялись сейчас до коликов в животе от этого анекдота. Все потому, что вы не англичанин. Для каждого народа свои поводы для юмора и комизма. Англичане любят шутки, основанные на игре слов. Словесный каламбур, который иногда так трудно понять.
Перевод:
— Скажи мне свое имя?
— Уилл Нот (быстро прочитав фразу, у вас получиться отрицание).
— Почему нет?
Или такие:
Перевод:
— Какое самое длинное слово в английском языке?
— «Smiles». Потому что между первой и последней буквой целая миля!
— Ты знаешь, как будет по-английски окрошка?
— Неа…
— Oh baby!
Думаю, эти шутки не нуждаются в объяснениях.
Для жителей туманного Альбиона нет запретных тем. Они шутят абсолютно по любому поводу, даже там, где многие обиженно поджимаю губы или краснеют.
Учитель: Я убил человека. Том Грин, переформулируй это предложение в будущее время.
Студент: Вы попадете в тюрьму.
Англичане совершенно не обижаются на шутки, наоборот умеют смеяться над собой.
Над погодой англичане тоже любят посмеяться. Затяжные дожди, туман и сырость, отличные поводы для искрометной шутки.
Американец, спускающийся с трапа самолета в Хитроу, при виде тумана:
— Фи, какая мерзкая погода! И долго здесь это еще будет продолжаться, вы не знаете?
Лондонец:
— Увы, сэр, ничего не могу сказать определенного. Я живу здесь только тридцать пять лет.
Так что, нам есть чему поучиться у англичан. Многие ситуации — это повод для хорошей шутки и смеха.
Сообщение Особенности тонкого английского юмора появились сначала на Информационно-аналитическое издание SM.News.