Баня
Слово «баня» не потеряло своего этимологического значения при переходе в русский язык из латинского, где оно обозначало парилку. Правда, при внедрении в языки других славянских семейств оно понесло кардинальные изменения. В некоторых восточно- и западнославянских языках используется слово «лазня». Баня же обозначает несколько другое помещение закрытого типа: рудники, шахты и т.п.
Словом «баня» даже называют шаровидные сосуды. В сербском же языке под баней понимается не просто место купания, а целый водный курорт. Врнячка-Баня — одно из самых популярных сербских точек отдыха.
Ксива
Термин языковой подсистемы арго, в частности, используемый в воровской среде. Само слово было заимствовано из идиша, в котором под существительным «ksiva» понималась запись или некий документ. В современной русской речи слово «ксива» используется в качестве жаргонизма только в значении «особо важного документа».
Ситец
Слово заимствованное из нидерландского языка. Как и в русском языке, исходное слово «sits» обладает значением лёгкой ткани с узором.
Нидерландское слово, в свою очередь, происходит от названия подобных тканей в индийском санскрите, где слово «citra» обозначает «пёстрый». Ситец появился в Индии в XI веке, а в Европе распространился в XVII.
Сообщение Где вы это взяли: три неожиданных заимствования появились сначала на Информационно-аналитическое издание SM.News.