Главная / Мир / «В семье не без урода»: Путин поставил в тупик переводчиков 

«В семье не без урода»: Путин поставил в тупик переводчиков 

Телеграм-канал «Пул N3» сообщает о неловкой ситуации, произошедшей накануне во время онлайн-саммита лидеров стран БРИКС (глав Бразилии, России, Индии, Китая и Южной Африки).

Сейчас на мероприятии председательствует президент России.

Во время общения с зарубежными коллегами, Владимир Путин напряг переводчиков российской поговоркой. На это обратил внимание журналист Дмитрий Смирнов. В ходе своего выступления глава РФ, говоря об угрозах, с которыми сталкиваются страны объединения, высказался о терроризме как о самой острой проблеме сегодняшнего дня, а после процитировал поговорку «В семье не без урода». Российский лидер имел в виду людей, вырывающихся из общего контекста, и тех, кто пытается навязать свою собственную повестку дня.

«Путин напряг переводчиков четырех стран, употребив русскую поговорку», — шутит Смирнов в телеграме «Пул N3».

Днём ранее президент пошутил на совещании с руководством Министерства обороны и оборонно-промышленного комплекса. Владимир Путин обратил внимание, что его кресло отодвинуто от кресел остальных участников встречи и поинтересовался у военных, отсели ли они от него подальше, потому что боятся или они его просто берегут. На что глава Минобороны России Сергей Шойгу ответил, что они его боятся.