В США исправили некорректный перевод фразы Thank you, Mr President. Владимира Владимировича убрали из Google.
Ранее интернет-пользователи обратили внимание на то, что сервис Google Translate допускает странную ошибку при переводе фразы Thank you, Mr President («Спасибо, мистер президент»). Робот поставил знак равенства между словом «президент» и фигурой российского лидера Владимира Путина. В результате фразу Thank you, Mr President он переводил как «Спасибо, Владимир Владимирович».
Компания заявила, что причиной затруднений робота стали искажения в машинном обучении, которое основывается на шаблонах, взятых из интернета. Теперь специалисты Google поправили перевод, убрав из него упоминание Путина, пишет РИА Новости.
Отметим, что Google в этом году неоднократно оказывался в центре скандала. Интернет-гиганта и его сервисы обвиняли в политической цензуре. Так, например, видеосервис YouTube недавно заявил, что будет удалять все ролики, посвящённые фальсификациям на президентских выборах в США. Своё решение руководство объяснило нежеланием «вводить людей в заблуждение». Аналогичную политику проводит и сервис микроблогов Twitter, который скрывал сообщения президента США Дональда Трампа, который жаловался на то, что демократы украли у него голоса.