Главная / Политика / А как же обязательный русский? В Дептрансе Москвы объяснились за указатели на фарси и узбекском

А как же обязательный русский? В Дептрансе Москвы объяснились за указатели на фарси и узбекском

Пассажиры метро Москвы заметили надписи для мигрантов на станциях. Информация дублируется на фарси и узбекском языках. В Дептрансе Москвы дали объяснение.

Пассажиры метро в Москве с удивлением обнаружили, что на некоторых станциях информационные таблички имеют дублирующие надписи на таджикском языке и фарси.

Навигационные таблички с надписями на иностранных языках пока появились на станциях «Лесопарковая» и «Прокшино». От этих станций ходят автобусы до миграционного центра в Сахарове, который часто посещают приезжие из стран СНГ.

Как пояснили в столичном департаменте транспорта, надписи на языках стран Средней Азии сделали для удобства мигрантов.

Для удобства посетителей миграционного центра, чтобы они больше пользовались именно городским транспортом, мы продублировали навигацию двух станций на фарси (языке большинства народов Таджикистана), и на узбекском

— пояснили чиновники.

Как отметили в Дептрансе, это сделано, чтобы метро Москвы было «понятным и комфортным для разных пассажиров».

«На русском оставят или это уже не актуально», — прокомментировал Илья Голуб.

Напомним, что трудовые мигранты по приезде в Россию обязаны сдавать экзамен по русскому языку для получения патента.

В ведомстве напомнили, что схема метро на электронном табло в вагонах дублируется на 9 языках, передает издание Подъем.