Британский преподаватель Крейг Эштон рассказал о первых годах своей жизни в России. Оказалось, их он в основном провёл с девушками, от которых перенял много манер, из-за чего не раз попадал в глупые ситуации.
По словам Крейга Эштона, когда он приехал в Россию 20 лет назад, его русский язык был настолько плох, что парни с ним совсем не общались. Зато с ним хорошо находили общий язык девушки, от которых он и набрался непривычных для мужчины манер. Все слова, копируя подруг, Крейг произносил с уменьшительно-ласкательными суффиксами. И однажды с новым знанием он пришёл в армейский магазин, где хотел купить камуфлированные шорты.
«Я подошёл и сказал: «Извините, пожалуйста, дайте мне, пожалуйста, трусики», — рассказывает британец.
За прилавком стоял мужчина, который курил «Беломор» и явно служил когда-то в армии. Он явно хотел выругаться матом, но сдержался. Посмотрев на Крейга, он спросил, какие именно шорты ему нужны.
«Зелёненькие», — окончательно убил своим ответом продавца британец. Как пишет автор
Яндекс.Дзен-канала «Открыто о России», девушка британца буквально каталась по полу от разговора Крейга Эштона с брутальным продавцом. Спустя 20 лет иностранец уже знает, как правильно применять уменьшительно-ласкательные суффиксы. Тем не менее история из магазина навсегда осталась в его памяти.
«Я всё время говорил всё в форме уменьшительно-ласкательного. В моей манере поведения тоже был женский образ: «Ой, да что ты», — рассказывает британец.
Отметим, британский филолог Крейг Эштон постоянно смешит пользователей Сети забавными историями из своей жизни. Им он даже посвятил целую книгу.