Главная / Политика / Ну ты и зараза: испанские слова, которые вы уже знаете. Но не совсем

Ну ты и зараза: испанские слова, которые вы уже знаете. Но не совсем

Каждый русский человек знает несколько испанских слов. Впрочем, не совсем. Значения-то всё равно разные. Но фразу "Ну ты и зараза" в надежде, что испанцы не поймут, произносить всё же не стоит. Во избежание конфликтов, как говорится.

Каждому из нас известно слово «касса» – устройство, которое помогает нам осуществлять покупки в магазинах. В испанском языке слово Casa звучит точно так же, но означает «дом».

Мужчины с именем Роман смело могут пофантазировать на тему какого-нибудь предка-императора, ведь в испанском языке Roma означает «Рим».

Русские при прощании часто говорят «пока», испанцы же произносят аналогично звучащее Paca, когда обращаются к мужчине с таким именем.

В России карта помогает нам сориентироваться на местности, а в Испании – по ассортименту блюд. Carta в этой солнечной стране означает «меню».

Слово «постель» в русском языке означает место для отдыха. В испанском есть созвучное Pastel – вид пирожных, рассказала в своём дзен-канале преподаватель испанского по имени Лена, которая живёт в Валенсии.

Фразу «Ну ты и зараза!» в Испании вообще лучше не произносить. Особенно в адрес самих испанцев. Могут крепко обидеться, ведь Sarasa в их языке означает «женоподобный мужчина».