Главная / Политика / Два слова из «Иронии судьбы» стали пророческими. Барбара Брыльска провалила проверку русскими

Два слова из «Иронии судьбы» стали пророческими. Барбара Брыльска провалила проверку русскими

В Сети негодуют из-за польской актрисы Барбары Брыльской, прославившейся благодаря роли в советском фильме "Ирония судьбы, или С лёгким паром!".

В последнее время польская актриса Барбара Брыльска отметилась рядом русофобских заявлений. Последний её выпад был связан с поддержкой коллеги по цеху Лии Ахеджаковой. Брыльска нашла оскорбления Ахеджаковой в адрес собственной Родины и русских людей вполне уместными. Польская актриса добавила, что Россия якобы недостойна такой артистки, как Ахеджакова, и порекомендовала ей покинуть страну.

После этого журналист Дмитрий Лекух припомнил Брыльской её фразу из советского фильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром!».

«- Мама, это Наденька. Она хорошая.

— Поживём, увидим (с) Ирония судьбы, не дословно).

В который раз убеждаюсь в мудрости матерей…» — написал журналист в своём телеграм-канале «Радио Лекух».

Ранее русский парламентарий, зампред комитета Госдумы по развитию гражданского общества Ольга Занко предложила «стереть» Барбару Брыльскую из новогоднего кинофильма за резкие слова о России. «Наша страна подарила ей славу и почёт, но мы так же легко можем и стереть эту актрису из «Иронии судьбы», — пригрозила депутат.

По её словам, эта идея пришла ей в голову после того, как Брыльска выступила в поддержку актрисы Лии Ахеджаковой.