Накануне Путин поделился шуткой — подобными, как отметил президент, он обменивается со своими немецкими друзьями. Речь в шутке шла о многонациональных тараканах. Русские тараканы — прусаки, а немецкие — russe. Казалось бы, обидно для России… Но нет.
Вчера мы уже рассказывали, как Путин объяснил, почему в Германии тараканы зовутся russen, а в России — «прусаки». Всё дело в ментальности и шутках соседей друг над другом. Как подчеркнул президент России, сказанное им ни в коем случае не будет обидно его друзьям в Германии. А такие, по словам Путина, остались — никто из настоящих друзей не перестал общаться:
Мы же соседи. У нас тараканов называют «прусаки» — большие такие, рыжие. А в Германии называют «russen» — русаки. Шутки взаимные всегда имеют место между соседями. Но известная шуточка такая: что русскому хорошо, для немца — смерть.
Казалось бы, что эти немцы себе возомнили! Придумали, что тараканы — это russen. Но если посмотреть исторические параллели, то как раз в этом нет ничего обидного. Речь вообще не о России. Объясняем.
Слово russe для обозначения тараканов в немецком языке существует более 1000 лет. Россия никогда не граничила с германскими землями, но древним соседом Пруссии (изначально — Порусья) была другая — Полабская Русь, то есть прибалтийские славяне, отмечается в сообщении. Именно такое соседство может объяснять, почему немцы называют тараканов русаками.
В то же время в России не было рыжих тараканов до середины XVIII века — были только чёрные. Но во второй половине XVIII века как в больших городах, так и в деревнях случилось нашествие «рыжих жуков». Их появление было связано с Семилетней войной (1756-1763), в которой Россия воевала с Пруссией на её территориях. Считалось, что русские солдаты привезли насекомых в походных ранцах, в карманах, где могли заваляться крошки, и в обшлагах своих мундиров.
Кстати, во Франции тараканов тоже называют прусаками, в Западной Германии — французами, в Северной Германии — швабами, на Балканах — русскими жуками, также «русскими» тараканов называют чехи и поляки.