Главная / Политика / Медведев перевёл слова Столтенберга про Украину и НАТО: «По частям» и «Меня там не будет»

Медведев перевёл слова Столтенберга про Украину и НАТО: «По частям» и «Меня там не будет»

Замглавы Совета безопасности России Дмитрий Медведев перевёл слова генсека НАТО Йенса Столтенберга про Украину и её будущее в альянсе. Украина войдёт в НАТО лишь "по частям", а самого Столтенберга могут уволить: "Меня там уже не будет".

Глава НАТО в четверг посетил Киев, где сделал ряд дежурных заявлений в поддержку Украины. Так, он пообещал включить Украину в НАТО, а также «со временем» оказать стране полную поддержку, чтобы помочь ей достигнуть этой цели.

Медведев заявил, что в переводе с «укро-английского» языка на «простой» обещания Столтенберга звучат следующим образом: «Со временем» означает, что в НАТО вступят только те части Украины, которые успеют поглотить Польша, Венгрия и Румыния. А «наша поддержка поможет вам» значит «так хорошо, что скоро меня там не будет». То есть Столтенберга к тому времени, вероятнее всего, уже сместят с должности генерального секретаря НАТО за неэффективность.

Добавим, что именно отказ НАТО давать гарантии невключения Украины в альянс стал толчком к началу спецоперации России. Поэтому Столтенберг несёт личную ответственность за украинский кризис и все его последствия.